epub @ SUB HH

   
 
 

Schriftenreihe: Arbeiten zur Mehrsprachigkeit / B


Nr. Titel Autor Jahr Band
1 The acquisition of questions in L2 German and French by children and adults Bonnesen, Matthias et al. 2007 2008,83
2 Cross-linguistic influences in the acquisition of grammatical gender? Kuchenbrandt, Imme 2008 2008,86
3 Aspekte der Kommunikation in der logopädischen Diagnostik mit ein- und mehrsprachigen Kindern Babur, Ezel et al. 2008 2008,85
4 Preterite and present perfect in Irish English : determinants of variation Davydova, Julia 2008 2008,84
5 Italienische und portugiesische Possessivpronomina im diachronischen Vergleich - Determinanten oder Adjektive? Kupisch, Tanja et al. 2007 2007,78
6 Große Tests für kleine Datenbasen? 2007 2007,79
7 Exploring the limits of the LAD Meisel, Jürgen M. 2007 2007,80
8 Corpus-based investigations on word order change : the case of Old Nordic Höder, Steffen et al. 2007 2007,81
9 The Irish English "after perfect" in context: borrowing and syntactic productivity Pietsch, Lukas 2007 2007,82
10 Is the left periphery a vulnerable domain in unbalanced bilingual first language acquisition? Bonnesen, Matthias 2006 2006,77
11 Contact-induced word order change without word order change Heine, Bernd 2006 2006,76
12 Is there a relationship between inherent aspect of predicates and their finiteness in child L2 English? Haznedar, Belma 2006 2006,75
13 Die Entwicklung der "schwachen Sprache" im unbalancierten L1-Erwerb Rieckborn, Susanne 2006 2006,73
14 Converging conventions? : macrosyntactic conjunction with English "and" and German "und" Baumgarten, Nicole J. 2006 2006,72
15 Redewiedergabe zwischen Konnektivität und Modalität : zur Markierung von Redewiedergabe in Dolmetscheräußerungen in gedolmetschten Arzt-Patientengesprächen Johnen, Thomas 2006 2006,71
16 Klitische Pronomina im Griechischen und Schwedischen : eine vergleichende Untersuchung zu synchroner Funktion und diachroner Entwicklung klitischer Pronomina in griechischen und schwedischen narrativen Texten des 15. bis 18. Jahrhunderts Thoma, Chrystalla A. et al. 2006 2006,70
17 Variation und kontaktinduzierter Wandel im Altschwedischen Zeevaert, Ludger 2006 2006,74
18 The acquisition of questions by two German-French bilingual children Bonnesen, Matthias 2005 2005,69
19 Japanese and German 'I think-constructions' Hohenstein, Christiane 2005 2005,59
20 Interactional expectations and linguistic knowledge in academic expert discourse (Japanese/German) Hohenstein, Christiane 2005 2005,60
21 Verständigungsprobleme in bilingualen Anamnesegesprächen Kroffke, Solveig et al. 2005 2005,61
22 Time based data models and the text encoding initiative's guidelines for transcriptions of speech Schmidt, Thomas 2005 2005,62
23 Pronominal objects in Romance : comparing French, Italian, Portuguese, Romanian and Spanish Kuchenbrandt, Imme et al. 2005 2005.67
24 Sprachverstehensuntersuchungen im semikommunikativen Kontext Golinski, Bernadette et al. 2005 2005,64
25 Re-inventing the "perfect" wheel : grammaticalisation and the Hiberno-English medial-object perfects Pietsch, Lukas 2005 2005,65
26 Wortstellungswandel in Infinitivkomplementen kausativer Verben im Portugiesischen Rinke, Esther 2005 2005,66
27 Against full transfer during early phases of L2 acquisition : evidence from German learners of French Möhring, Anja 2005 2005,63
28 Early Germanic bilingualism? : evidence from the earliest runic inscriptions and from the defixiones in Roman utility epigraphy Beuerle, Angela et al. 2004 2004,54
29 Ad hoc-interpreting and the achievement of communicative purposes in specific kinds of doctor-patient discourse Bührig, Kristin et al. 2004 2004,57
30 Handbuch für das computergestützte Transkribieren nach HIAT : Version 1.0 / 19. Mai 2004 2004 2004,56
31 On the relevance of receptive multilingualism in a globalised world : theory, history and evidence from today's Scandinavia Braunmüller, Kurt 2008 90
32 The acquisition of gender markings by early second language learners of French Miertsch, Barbara 2008 89
33 Die Versprachlichung mentaler Prozesse in englischen und deutschen Wirtschaftstexten Özçetin, Demet 2008 88
34 Sprecherdeiktika in deutschen und französischen Aktionärsbriefen Küppers, Anne 2008 87
35 Lexical identification and decoding strategies in interscandinavian communication Warter, Per 2001 21


Home | Suchen | Browsen | Admin
Fragen und Anregungen an pflicht@sub.uni-hamburg.de
Letzte Änderung: 12.10.2015